П Р И Л О Ж Е Н И Я
ПОДНЕБЕСНАЯ ИМПЕРИЯ и ВЕЛИКАЯ СТЕПЬ
Как известно, многие императорские династии Китая были выходцами из Степи – в том числе ТОБА (420-557гг) и ТАН (618-907гг). В рунических памятниках обе династии именуются ТАБГАЧ. Эти династии еще помнили идеологию Степного Ер-Серства (Рыцарства): «Одеваться кожею и волною ( овечьей шерстью), заниматься скотоводством - вот что сродни кочевым. Родившись героем – должно господствовать над другими!К чему шелковые ткани?» (цит.по: Е.Кычанов, «Очерки истории Тангутского государства», М,1968г). Интересующая нас Эпоха Орхонских Памятников также пронизана этой многомерностью отношений. С одной стороны – война и противоборство идеологий. С другой – необходимость стабильности и партнерства, которые позволяли осуществлять Транзитную международную торговлю (шелк, золото, пряности, железная руда и т.д.). Потому такие события, как смерть каганов или героев тюркской нации – всегда имели широкий международный резонанс. В рунических памятниках перечисляются посольства , прибывшие на тризну – от Кореи и Тибета до Согда и Рума (Византии). Особое место традиционно занимали посольства от императоров Поднебесной. На похороны Куль-Тегина император Сюаньцзун из династии Тан, помимо щедрых даров и мастеров-строителей, - прислал текст прощальной Эпитафии ( в прозе и стихах), сочиненной и написанной им лично и которая была выбита на Памятнике. Перевод китайской надписи и дал правильное направление поисков в дешифровке рунической письменности. Российский синолог В.П. Васильев дал ( наряду с другими китаеведами) наиболее адекватный перевод китайского текста на русский язык (В.П.Васильев, «Китайские надписи на Орхонских памятниках»,СПб,1897г). Мною сделано стихотворное переложение прозаического подстрочника, а также некоторые исправления архаического стиля научного перевода. А.Атабек
ПАМЯТНИК УМЕРШЕГО КЮЕ-ТЕГИНЯ, ВЫСОЧАЙШЕ СОЧИНЕННЫЙ и НАПИСАННЫЙ ИМПЕРАТОРОМ СЮАНЬЦЗУНОМ из ДИНАСТИИ ТАН
Так как это безграничное Небо не может не покрывать всего, что находится внизу, то Небо и люди взаимно гармонируют, и Вселенная – едина. Но так как Вселенная находится в непрерывной вибрации благодаря силам Инь и Ян – то между людьми появляются особые личности и великие герои. Они, будучи из народа Тукюе, являются по сути потомками Хунну. Имея начало в Срединном Царстве, они взлетели героями Северных Степей. И, придя ко Двору …Гань-цюаня, они просили позволения охранять границы Империи. И это доказывает, что глубинные родственные связи, милость и дружба между нашими народами существовали еще в дрвности. С того времени, как наш …Гао-цзу (пропуск перед словом Гао-цзу сделан из уважения к имени императора – примечание переводчика В.П. Васильева) положил начало императорской династии (ТАН) , а Тай-цзун устранил беспорядки – законы и просвещение распространились по всем восьми сторонам света (по всему миру) , а военные подвиги уступили место подвигам нравственным. Но, благодаря изменениям Вечного Неба и соперничеству между людьми, славные имена продолжали появляться у инородцев – и они приходили на границу справлять пограничную дань. Когда пришло время моего царствования, я сделал так, чтобы прекратились вторжения и беспокойства, лук и стрелы были вложены в колчаны. Им не было от нас забот, нам не было от них обманов. Граница не знала страданий. Покоящийся здесь господин носил имя Кюе-Тегин. Он был вторым сыном Гудулу-кэханя (Кутлуг-кагана - здесь и далее прим.пер.), знаменитым младшим братом нынешнего Бикя-кэханя (Бильге-кагана). Его почтительность к родителям, дружелюбие ко всем прославились даже в отдаленных странах. Его величие и добродетель приводили людей в трепет и улучшали нравы. Это – потому, что его прадед Идимишифу (Истеми-каган) отличался особыми доблестями перед Вечным Небом, и потому сумел довести свое тело до конца (т.е. умер естественной смертью). Его дед (отец) Гудулу-хэгинь (Кутлуг-каган) действовал по глубокой гуманности к низшим, продолжая традици предков. Если бы это не было так – то каким бы образом родился столь добродетельный и славный Кюе-Тегин (Куль-Тегин)! Потому он мог, восприняв с уважением мою дружбу и любовь, помогать свершению моих предложений. Простираясь на севере до пределов земли Сюань-лэй, а на западе – до границ Чу-юе, уважая Закон Вечного Неба-Тенгри, он обрел могущество и получил высокое звание Ту-ци (главнокомандующий всеми войсками у тюрков и гуннов) и возможность породниться с нашей Танской династией. Поэтому я восхвалял его истинные заслуги, раскрывая сердце милости и доверию, предполагая дальнейшую дружбу и родство – но вдруг все это исчезло! Вечно буду выражать сожаление – боль проникла в мое Сердце! Притом, Кюе-Тегин был младший брат Кэханя, а Кэхань – все равно, что мой сын! Как скоро правила отношений между отцом и сыном заключаются в привязанности и почтительности, то братственное родство может ли оставаться без связи (т.е. т Тэгин – мой родственник!). Обоих братьев я принимаю как своих сыновей, и потому вдвойне сильней проникаюсь глубокой скорбью. Потому, следуя древним образцам, я велел воздвигнуть этот великолепный Храм – на память отдаленным векам и странам, чтобы и в следующих тысячелетиях его блеск и величие напоминали о Тебе.
ЭПИТАФИЯ В царстве песчаных степей, Родине народа Динлин, На седлах боевых коней, Во славу Вечного Тенгри - Рождались Воины-Герои, Рожденные лишь побеждать, О,господи,. своею Славой Ты мог народы восхищать!
И помня родственные узы, Ты близок был к Великой Тан, И дух твой, разуму покорный, Гордыней не был обуян! О, кто бы мог предположить, Что смерть так рано заберет тебя, Я Памятник в стихах воздвиг, Скорбя всем сердцем и моля. Пусть этот Вечный Камень станет Памятью тебе и мне, Письмен волшебными устами – Как символ мира на земле!
Великой Танской династии годов правления Кай-юань в 20-й год, что под циклическими знаками Жень-шэнь, в 10-й луне под циклическими знаками Синь-чжоу, 7-го числа, под знаком Дин-вэй, поставлен ( 1августа 732 года).
|